Dear Mr. ○○,
My name is Taro Yamada and I am a new editor in Editorial Section of Eureka Publishing Co.
Please feel free to contact me anytime you need, I look forward to working with you.
Sincerely yours,
Taro Yamada
4-2-4 着任の挨拶(社外)-英作文.net Self-introduction for the customers
(NOTE: アメリカ人は転勤前の上司や同僚に「着任の挨拶メール」を送る習慣はありません。しかし、友人として情報交換等をする可能性を残しておきたい場合、「お世話になりました」と書くのではなく、メールを送る理由を明確に書くことをお勧めします。)
To: ○○ print Co.
From: Taro Yamada<xxxxxx@xxxx.ne.jp>
Date: Thursday, August 9, 2007 10:14
Subject: I am the new editor
From: Taro Yamada<xxxxxx@xxxx.ne.jp>
Date: Thursday, August 9, 2007 10:14
Subject: I am the new editor
英会話とは、英作文したことを口にすることです!書けるレベルが話すレベルの限界になります。-英作文.net
《英作文.netのアクセスの多い頁》
・初めての方へ
・英語が話せない方へ
・英語が聞こえない方へ
・英文ビジネスメール文例集
・アメリカで通用するビジネス英会話学習法
・あなたもできる英作文塾
・アメリカ英文法について
・アメリカ英文法備忘録
・英作文学習の幻想と罠
『英作文-英語学習の死角』
・英作文をしないと真の英語力は付かない
・国際社会で、日本を三流国にしている瞬間英作文
・必要なのは、英会話ではなく、英作文の早期教育
・英作文の先生がいない
・高名な英作文の先生は、営業上、英作文ができる振りをしているだけ
・外国人の先生は、英作文を効果的に教えることができない
・英作文は、中学1年生レベルの練習が最も効果的
・初めての方へ
・英語が話せない方へ
・英語が聞こえない方へ
・英文ビジネスメール文例集
・アメリカで通用するビジネス英会話学習法
・あなたもできる英作文塾
・アメリカ英文法について
・アメリカ英文法備忘録
・英作文学習の幻想と罠
『英作文-英語学習の死角』
・英作文をしないと真の英語力は付かない
・国際社会で、日本を三流国にしている瞬間英作文
・必要なのは、英会話ではなく、英作文の早期教育
・英作文の先生がいない
・高名な英作文の先生は、営業上、英作文ができる振りをしているだけ
・外国人の先生は、英作文を効果的に教えることができない
・英作文は、中学1年生レベルの練習が最も効果的
