苦情

Complaint

〔英作文のポイント : My order for your book〕

「~の注文」と言うときには、"My order for your book"のように、前置詞は"for"を使います。

苦情のヘッダー

To: ○○<xxxxx@xxxx.co.jp> From: Taro Yamada<xxxxxx@xxxx.com> Date: Monday, August 13, 2007 9:24 Subject: Non-receipt of shipment

本文

Where is our shipment? My order for your book was received by you and confirmed in an e-mail from you dated 3 Aug 2007. But, so far, nothing has been received. How was it shipped? I don't recall being allowed to specify the shipping method, which should always be by Priority Mail to this address. Anything sent by parcel post might take months to get here. Please tell me when the shipment you promised weeks ago will arrive. Most sincerely, Taro Yamada (Mr.) NCC Enterprises 1234 Okii Ana Street Yamahora, Afghanistan