与信照会への回答(悪):With much regret, we cannot give you a satisfactory reference for・・・

Negative response to credit reference inquiry

〔英作文のポイント : With much regret, we cannot give you a...〕

英文メールでは、"With much regret, we cannot give you a satisfactory reference for Bakuhatsu Enterprises."のように、最初に最も重要な用件を書き、その後に細かな説明を付け加えるのが基本です。

与信照会への回答(悪):With much regret, we cannot give you a satisfactory reference for・・・のヘッダー

To: ○○<xxxxx@xxxx.co.jp> From: Kantaro Nakamura<xxxxxx@xxxx.com> Date: Monday, August 13, 2007 9:24 Subject: Re:A credit reference inquiry

本文

Dear Sir or Madam: With much regret, we cannot give you a satisfactory reference for Bakuhatsu Enterprises. During the two years that we have been conducting business with this company, our experience has been very unsuitable. Our normal credit terms are 30 days net. But their account has been from 60 days to 120 days in arrears during much of the time that we have had a business relationship. Their present balance of ¥1,600,000 includes purchases made as long ago as eight months. Of course, this information has been shared to you in confidence and we hope that it will prove helpful to you. Sincerely yours, Kantaro Nakamura Ukuneji Kanamonoten 123 Chome, Shibuya-ku Tokyo, Japan