契約に関する交渉

Negotiation for Contract

〔英作文のポイント : provision〕

provision→条項

契約に関する交渉のヘッダー

To: ○○<xxxxx@xxxx.co.jp> From: Taro Yamada<xxxxxx@xxxx.com> Date: Monday, August 13, 2007 9:24 Subject: Contract terms

本文

We have reviewed your contract proposal and found some provisions in it with which we must take exception and/or propose alternatives. These are: 1. Completion date. We cannot agree to a completion date of 1 October 2010 and instead are proposing a completion date of 1 February 2011, which is four months later. 2. Shipping methods. We do not want to be constrained to the use of UPS as the only shipping method. UPS can be one of several shipping methods, however we propose also adding the Postal Service, Federal Express and DHL. This provides choice and flexibility which we need. 3. Payment terms. You have proposed 60 day net payment terms. We prefer 30 day net, but are willing to agree to 45 day net terms. We cannot accept 60 day net terms. Please contact me by telephone or return e-mail to discuss these matters in greater detail. Best regards, Taro Yamada