見出し1着任の挨拶

Start Working

〔英作文のポイント 〕

アメリカ人は転勤前の上司や同僚に「着任の挨拶メール」を送る習慣はありません。しかし、友人として情報交換等をする可能性を残しておきたい場合、「お世話になりました」と書くのではなく、メールを送る理由を明確に書くことをお勧めします。

着任の挨拶のヘッダー

To: All Staff From: Taro Yamada<xxxxxx@xxxx.com> Date: Monday, August 6, 2007 10:14 Subject: Exchange Information

本文

Hi. How are you doing? I started to work as a section chief in our Tokyo branch today. Everybody speaks Japanese here. I really miss you and English-speaking life over there. I hope you'll keep in touch with me so we can exchange information about our business. It'd help me keep my English from getting rusty, too! Regards, Taro Yamada Editorial Department