- 英語が聞こえない方へ 暗記した英語しか聞こえない方へ。
- 英語が話せない方へ 書けないことは話せない。
- 英作文のためのアメリカ英文法備忘録 アメリカ英語で英文を書かなければならない人のための英文法。
- 英文ビジネスメールの文例集 100を超えるビジネス英文メールの文例集。
提案への回答
Answer to Proposal〔英作文のポイント : Thank you for your e-mail where you suggest...〕
業務提携に限らず、利害関係が絡むことは、"Thank you for your e-mail where you suggest a working relationship."のように、何に付いて述べようとしているのか明確にしなければならない。相手が分かっていることだから、書く必要がないというのは、日本人的発想です。
提案への回答のヘッダー To: ○○<xxxxx@xxxx.co.jp>
From: Kaneshige Nakamichi<xxxxxx@xxxx.com>
Date: Monday, August 13, 2007 9:24
Subject: Re: A business proposal
|
本文 Thank you for your e-mail where you suggest a working relationship. Your idea is interesting , particularly because we both operate in the same market and thus already share the same basic customer base. I had not previously considered the benefits of our openly sharing our customer bases. It is in that area that I think we could both obtain mutual benefit rather quickly.
Other aspects you have suggested will require fairly extensive working out of many details. Toward this end, and to establish a working relationship, I suggest that you and I should meet face-to-face, perhaps for a whole day or longer, to discuss the matter in detail.
If you are interested in meeting, please let me know when you can be available and I will try to arrange my schedule to accommodate you.
Kindest regards,
Kaneshige Nakamichi
PCs-N-Such
5678 Shizuka Michi
Suwari Kawa, Japan
0808-361-1234
|
- 英文ビジネスメール文例集
-
- 求職
- 着任の挨拶
- 商談の問い合せと回答
-
- 問い合わせ
- 問い合わせへの返事
- 情報やサンプルへのお礼
- 情報提供後のフォローアップ
- 販促
- 業務提携の提案
- 提案への回答
- 提案の辞退
- 面会の約束
- 面会の辞退/変更
- 見積りの依頼
- 見積りの送付
- 注文
- 受注
- 注文の断り
- 商品配送についての交渉
- 商品発送の通知
- 代金の請求と催促
-
- 代金の請求と催促:You did not reply to our first reminder of your overdue account・・・
- 代金の請求と催促:Here is your second chance to pay these overdue invoices・・・
- 代金の請求と催促:we are inquiring if there is a reason for your delay in paying your overdue・・・
- 代金の請求と催促:Please check the following invoices that are past due・・・
- 代金の請求と催促:Is there a reason why you haven't paid・・・
- 代金の請求と催促:We cannot accept any further delay in paying・・・
- 代金の請求と催促:We have contacted you several times by letter and phone and have discussed arrangements for the payment・・・
- 代金の請求と催促:Despite the fact that you have ignored our previous reminders・・・
- 代金の支払い
- 契約に関する交渉
- 得意先企業の紹介
- 新商品/価格変更
- イベント
- 社屋の移転
- 人事異動
- キャンペーン
- 苦情
- 謝罪
- 求人
- 与信取引
- 取引が行われていない顧客への問い合わせ
- 勤務日数不足の通告
- 小切手の不渡り通知
- 誤配による送料の返金
- メーリング・リスト先へのフォローアップ
- 慈善事業の後援依頼への断り
- 慈善事業への寄付依頼への断り
- 病欠中の社員に代わっての返信
- 辞職
- 迅速な支払いへのお礼
- 勤務評定依頼への回答(良)
- 勤務評定依頼への回答(悪)
- ページTOP : 提案への回答