見出し1遅配の謝罪:However we then discovered a problem in finding a shipping company who ・・・

Delayed Delivery

〔英作文のポイント : process〕

process→処理する

遅配の謝罪:However we then discovered a problem in finding a shipping company who ・・・のヘッダー

To: ○○<xxxxx@xxxx.co.jp> From: Osamu Bengoshi<xxxxxx@xxxx.com> Date: Monday, August 13, 2007 9:24 Subject: Delayed Delivery

本文

Dear Mr. Yamada, We received your order for 2000 pounds of Japanese rice and processed it immediately. However we then discovered a problem in finding a shipping company who would handle the shipment. Only a few shipping companies will accept shipments to your location and we did not anticipate this problem. We are very sorry for the delay this has caused. We have now located a Somali shipping company that will handle the shipment and your order is now being loaded aboard their ship. We anticipate delivery to your location is approximately ten days. Once again, my apologies for the delay in shipping your order. Best regards, Osamu Bengoshi Arms-N-Stuff Inc. Rangoon, Burma