見出し1提案の辞退:Even so, we have decided that we prefer not to engage in this sort of business・・・

Refusal to Proposal

〔英作文のポイント : In response to your e-mail where you suggested...〕

業務提携に限らず、利害関係が絡むことは、"In response to your e-mail where you suggested we share some of our business operations,"のように、何に付いて述べようとしているのか明確にしなければなりません。相手が分かっていることだから、書く必要がないというのは、日本人的発想です。

提案の辞退:Even so, we have decided that we prefer not to engage in this sort of business・・・のヘッダー

To: ○○<xxxxx@xxxx.co.jp> From: Kaneshige Nakamichi<xxxxxx@xxxx.com> Date: Monday, August 13, 2007 9:24 Subject: Re: A business proposal

本文

In response to your e-mail where you suggested we share some of our business operations, I believe some of the points you brought up make a lot of sense. particularly because our two businesses tend to complement, rather than directly compete with each other. Even so, we have decided that we prefer not to engage in this sort of business relationship just now. I will keep your thoughts in mind and, if our position should change, I will let you know. Kindest regards, Kaneshige Nakamichi PCs-N-Such 5678 Lazy Street Suwari Kawa, Japan 0808-361-1234